Beëdigde vertalingen Engels, Frans, Duits, Spaans, Italiaans en overige talenWat is een beëdigde vertaling ? Een beëdigde vertaling is een rechtsgeldige vertaling. Indien u teksten wilt laten vertalen, die in een rechtszaak gebruikt worden, of voor een officiële instantie nodig zijn, maken wij van een “ gewone” vertaling een beëdigde vertaling. Voorbeelden zijn: KvK-uittreksels, processtukken, actes, contracten etc. Vraag hier prijsopgave voor uw beëdigde vertaling aan. Wij werken uitsluitend voor bedrijven en in opdracht van notariaat en advocatenkantoren. Hoe wordt een beëdigde vertaling gemaakt ? In Nederland zijn niet zoveel beëdigde vertalers. Meestal vertalen zij niet zelf, maar controleren vertaalde teksten en hechten hun goedkeuring aan de tekst. De beëdigde vertaler controleert de vertaling nogmaals, kan wijzigingen aanbrengen, en na zijn goedkeuring wordt een beëdigdverklaring aan de vertaling toegevoegd. In deze verklaring schrijft de beëdigd vertaler, dat de tekst woordgetrouw en naar waarheid vertaald is. De beëdigd vertaler zet zijn stempel en handtekening op de verklaring. Hij hecht nu 3 documenten aan elkaar: Hoe kan ik de vertaling laten legaliseren ? Heeft u vragen over de beëdigde vertalingen ? |