100% native speakers

Actueel - Nieuws

E-learning

In vrijwel alle cursussen Engels en Nederlands is E-learning nu geïntegreerd. Naast de face-to-face lessen kan elke cursist thuis aan ...

dinsdag, 14 februari 2012

Lees verder...

Cursus Nederlands NT2

Nieuwe catalogi van onze favoriete uitgeverijen zijn verschenen. Check of er beter lesmateriaal Nederlands op de markt is ...

dinsdag, 24 januari 2012

Lees verder...

Engels voor managers

Gloednieuw boek op de markt, en goedgekeurd voor onze taalcursussen. Professional English in Use : management. We gaan in februari ...

donderdag, 19 januari 2012

Lees verder...

Snelle start taaltraining Engels

Vandaag hebben we binnen 30 minuten een taaltraining Engels vastgelegd, met alle inhoudelijke afspraken en data. Een telefoontje is genoeg, ...

donderdag, 15 december 2011

Lees verder...

Prijzen taaltrainingen 2012

De kosten voor taaltrainingen in 2012 zijn vrijwel onveranderd. Alleen de prijs voor de individuele taalcursus van 20 lesuur moesten we iets ...

woensdag, 30 november 2011

Lees verder...

Onderzoek

Het aanbieden van een goed leerklimaat maakt u als werkgever aantrekkelijker en zorgt ervoor dat uw werknemers beter functioneren én ...

donderdag, 17 november 2011

Lees verder...

Permanent Monitoring

Nieuw systeem voor bewaken van voortgang en kwaliteit van elke taaltraining getest en ingevoerd. Lees meer onder FAQ ...

donderdag, 3 november 2011

Lees verder...

Vacatures Engels

Den Haag, Haarlem, Leiderdorp en Amsterdam. Ga naar ...

donderdag, 20 oktober 2011

Lees verder...

Burgemeester bedankt Cinzia Mancini

Cinzia Mancini, onze docente en vertaalster Italiaans, heeft de stad Nijmegen de vertaling van de Canon, met daarin de belangrijkste ...

dinsdag, 18 oktober 2011

Lees verder...

Teaching Business English

Een van onze docenten Engels heeft een nascholing voor Business English gevolgd in Engeland. Het merendeel van het aanbevolen materiaal ...

donderdag, 6 oktober 2011

Lees verder...

Wat is Course Design ?

Elke taalcursus wordt speciaal samengesteld voor de cursist. Volgende week starten 6 cursussen Engels. De boekenpakketten liggen klaar, en ze ...

donderdag, 29 september 2011

Lees verder...

Engelse Grammatica op 4 niveau's

Uit de succesvolle "English Grammar in use" van Cambridge gebruikten we tot nu toe de boeken voor niveau vergevorderd, halfgevorderd/gevorderd ...

woensdag, 28 september 2011

Lees verder...

Iphone ipv Blackberry

Naast de blackberry hebben we een I-phone in gebruik genomen. Vanwege de app's natuurlijk, maar vooral vanwege het makkelijker beheren, ...

dinsdag, 13 september 2011

Lees verder...

Engels voor secretaresses

Volgende week starten we weer in-company met cursussen Engels voor secretaresses in Nijmegen en Amsterdam. Leerzame en praktische cursussen over ...

donderdag, 8 september 2011

Lees verder...

Kantoor weer geopend

Alles bijna back-to-normal. In de vakantie zijn we steeds bereikbaar geweest voor boekingen en vertalingen. Nu is het kantoor alweer ...

dinsdag, 23 augustus 2011

Lees verder...

Vertalingen

Hoe komt uw vertaling tot stand ?

vertalers Bij Lindenholt Eurotalen staan service en klantgerichtheid voorop. Wij vertalen alleen voor bedrijven, de advocatuur, het notariaat en de overheid. Door een strakke organisatie met korte communicatielijnen komt uw vertaling razendsnel tot stand. Zeer professionele vertalers ( uitsluitend gediplomeerde native speakers) vertalen uw tekst. Ons netwerk van meer dan 150 vertalers strekt zich uit over de gehele wereld. De meeste vertalers wonen in Engeland, Frankrijk, Duitsland, Spanje, Amerika en Australië. Nadat de tekst vertaald is, vindt een nauwgezette revisie en controle plaats. Bij elke vertaling worden minimaal 3 gekwalificeerde teamleden ingezet.


Beëdigde vertaling

vertaling Engels Een beëdigde vertaling bestaat uit een kopie van de "brontekst" (de tekst die u wilt laten vertalen), de vertaling en een verklaring van de beëdigd vertaler. In de verklaring verklaart de vertaler, dat de tekst naar waarheid vertaald is. De verklaring wordt ondertekend en van een stempel van de vertaler voorzien. De drie teksten worden aan elkaar gehecht en vormen een geheel. Het is dus een document, een soort boekje, dat niet gefaxt en niet ge-e-maild kan worden. Voor het afleveren van een beëdigde vertaling hebben we iets meer tijd nodig dan voor een niet-beëdigde vertaling. Wij vertalen alleen beëdigd in opdracht van bedrijven, notariaat en advocatuur.

Een beëdigde vertaling is van dezelfde kwaliteit als een niet-beëdigde vertaling. Eenzelfde vertaler kan beëdigd of onbeëdigd vertalen. Een beëdigde vertaling is duurder en wat onhandiger in gebruik. Alleen als beëdigen een noodzaak is, moet u een beëdigde vertaling aanvragen. Lindenholt Eurotalen geeft u graag advies !

Specialisaties

Ons team heeft meer dan 25 jaar ervaring in bedrijfsvertalingen in vrijwel alle talen op juridisch, financieel, technisch, commercieel en wetenschappelijk gebied. Beleid, technische vertalingen, juridische vertalingen, verzekeringstechnische vertalingen, reclame-uitingen en website-teksten, alles is bij ons in goede handen.

Prijsopgave

Vraag direct prijsopgave en levertijd aan. Ga boven in de menubalk naar "offertes" en klik op de button "vertalingen". U kunt ons natuurlijk ook bellen op telefoonnummer 024 - 378 54 56 of 06-55797759 ( ook voor mails).